سفارش تولید محتوا انگلیسی سئو شده + مشاوره رایگان

تولید محتوا انگلیسی باکیفیت و سئو شده

تولید محتوا انگلیسی باکیفیت برای سازمان های حرفه ای در برقراری و ساخت ارتباطات بسیار کمک می کند. هنگام تولید محتوا برای مخاطبان بین المللی علی الخصوص غربی، استفاده از سطح صحیح و مناسب انگلیسی نوشتاری برای شرکت ها کاملاً ضروری است.

سازمان های موفق زمان و تلاش زیادی را صرف برندسازی و تدوین استراتژی تولید محتوا برای خود می کنند. بله آنها واقعاً اهمیت ارائه یک برندسازی اصولی را در بازار هدف درک کرده اند. با این حال برخی از سازمان های غیر بومی انگلیسی ‌زبان گاهی اوقات نمی توانند تأثیر منفی تولید محتوای ضعیف نوشته شده بر برندسازی خودشان را درک کنند.

ناتوانی در نوشتن انگلیسی صحیح، شاید با لحن یا سبک نامناسب برای مخاطب مورد نظر، می تواند منجر به ظاهر شدن شرکتی کیفیت پایین شود و به تصویر برند و شهرت آن سازمان آسیب برساند.

در نهایت در یک محیط تجاری بین‌المللی، شرکت هایی که موفق به تولید محتوا به زبان انگلیسی صحیح نمی شوند، کم سوادتر به نظر می رسند و احترام بازار را از دست می دهند. اگر شرکتی در برقراری ارتباطات صحیح انگلیسی موفق نباشد، ممکن است توانایی خودش را در حفظ استانداردها با محصول یا خدماتی که ارائه می دهد زیر سؤال ببرد.

چرا تولید محتوا انگلیسی اهمیت دارد؟

هنوز هم زبان علم، فناوری و تجارت تحت سلطه زبان انگلیسی است. بنابراین داشتن مهارت در انگلیسی نوشتاری با کیفیت خوب از اهمیت بالایی برخوردار است. این یک واقعیت محض است که سازمان های حرفه ای با زبان انگلیسی باکیفیت ارتباط برقرار می کنند. و روابط بیشتر مساوی پول بیشتر!

سازمان ها یا سایت های دو زبانه یا چند زبانه ای که تولید محتوای خودشان را به ESL ها یا نویسندگان غیربومی زبان انگلیسی می سپارند (یعنی انگلیسی، زبان دوم آنهاست) باید خیلی مراقب باشند. چون اگر این نویسندگان حرفه ای نباشند، می توانند به اعتبار، شهرت و تصویر ایجاد شده از برندشان آسیب برسانند. در نتیجه می توانند معروفیت سازمان های حرفه ای و تعداد مشتریان خودشان را در معرض خطر قرار دهند.

همه شرکت های موفق به تصویر خود اهمیت می دهند و هر سازمان حرفه‌ای می داند که باید تصویر درستی را برای مشتریان، کارفرمایان و مخاطبان خود ارائه دهد.

به نظر شما چرا تمام تلاش ها و سرمایه گذاری هایی که برای برندسازی، بازاریابی و استراتژی های ارتباطات انجام شده، باید در آخرین لحظه به دلیل استفاده از انگلیسی غیر استاندارد و نادرست به باد فنا برود؟

هم اکنون در اوضاع فعلی اقتصاد ایران، بسیاری از شرکت ها و افراد به فکر کسب درآمد دلاری افتاده اند. یکی از بهترین راه ها برای درآمدزایی دلاری، استفاده از سرویس گوگل ادسنس است.

برای اینکه از گوگل adsense کسب درآمد کنید، بایستی محتوای انگلیسی تولید نمایید زیرا این سرویس پیشرفته گوگل، ایران را تحریم کرده است. در روی دیگر سکه، میزان مخاطبان وبسایت های فارسی نسبت به انگلیسی، اصلاً قابل مقایسه نیست… جمعیت چند ده میلیونی در مقابل جمعاً چند میلیاردی!

چنانچه می خواهید از گوگل ادسنس درآمدزایی کنید، ۳ کار باید انجام دهید:

  1. در یک دوره طراحی سایت شرکت کرده و یک سایت اختصاصی به زبان انگلیسی طراحی کنید.
  2. شروع به تولید محتوای انگلیسی سئو شده و کاربر پسند کنید.
  3. یک حساب google adsense ایجاد کرده و سایت خود را مانیتایز کنید.
گوگل ادسنس و تولید محتوا انگلیسی
درآمد دلاری از گوگل ادسنس با تولید محتوای انگلیسی

خلاصه شرکت هایی که نمی توانند در تولید محتوا به زبان انگلیسی، حرفه ای عمل نمایند، غیرحرفه ای به نظر می رسند و فوراً جایگاه و احترام خودشان را از دست می دهند. شما باید به عنوان یک شرکت هوشمند ظاهر شوید، شرکتی که می داند چگونه محتوای درست و ارزشمندی را با رعایت تمام قوانین انگلیسی نوشتاری بنویسد.

کسب و کارهای بین المللی و سازمان ها و مؤسسات غربی شرکت های ESL را جدی نمی گیرند، اگر محتوای آنها به انگلیسی ضعیف نوشته شده باشد. آنها فکر می کنند که وقتی این شرکت ها حتی نمی تواند به درستی با زبان انگلیسی ارتباط برقرار کنند، واقعاً عملکرد آنها در سایر زمینه ها مثل تولید محتوا انگلیسی چقدر خوب خواهد بود؟

اگر آنها نمی توانند این کار را به درستی انجام دهند، آیا قابل اعتماد هستند و آیا آنها شرکتی هستند که بتوانیم با آنها کار کنیم؟

شرکت های موفق و جدی به دنبال جذب افراد حرفه ای هستند، آنها نمی‌خواهند این ریسک را به جان بخرند که ناآگاه، بی‌کیفیت و غیر استاندارد به نظر برسند. شرکت‌های خارجی برای شرکت هایی که نمی توانند حرفه ای بودن خودشان را نشان دهند، احترام کمی قائل هستند.

انگلیسی انگلیسی است، فرقی نمی کند چگونه نوشته شود!

نه خیر، اصلاً این موضوع صحت ندارد! یکی از مشکلات اصلی این است که افراد غیربومی تفاوت بین انگلیسی درست نوشته شده و انگلیسی بد نوشته شده را درک نمی کنند. و این واقعاً خیلی مهم است!

بسیاری فکر می کنند که خب، انگلیسی انگلیسی است! اما این درست نیست. نوشتن یک مهارت بسیار توسعه یافته است و چیزی نیست که هر کسی قادر به انجام آن باشد.

رابرت بنچلى نویسنده آمریکایی
رابرت بنچلی – هنرپیشه و نویسنده آمریکایی

در واقع بسیاری از خود انگلیسی زبان ها هم برای نوشتن به زبان انگلیسی خوب با مشکل مواجه هستند! با این حال اگر متن نوشتاری آنها را با یک خارجی که انگلیسی را به عنوان زبان دوم یاد گرفته است، مقایسه کنید در ۹۹ درصد مواقع عملکرد خیلی بهتری نسبت به یک فرد غیر بومی انگلیسی زبان خواهند داشت.

همانطور که همه ما می دانیم انگلیسی همچنان زبان اصلی جهان برای تجارت، IT، فناوری و آموزش دانشگاهی است، اما تفاوت زیادی بین انگلیسی صحبت شده توسط متکلمان ESL و سطح کیفی عمومی انگلیسی نوشتاری آنها وجود دارد. در حالی که متکلمان ESL می توانند منظور خودشان را براحتی به زبان انگلیسی بیان کنند، اما اغلب کارهای نوشتاری آنها ضعیف بوده و باید روی آن کار شود.

حیرت انگیز است که بسیاری از متکلمان ESL معتقدند که انگلیسی نوشتاری خوبی دارند اما در واقع آنها نمی دانند که مهارت های انگلیسی نوشتاری آنها چقدر ضعیف است. این باعث می شود نه تنها خودشان غیرحرفه ای به نظر برسند بلکه سازمان شان هم غیرحرفه ای به نظر برسد.

دیکشنری آکسفورد بیش از ۶۵۰۰۰۰ کلمه را در خود جای داده است که گویای تنوع، تفاوت های ظریف و سایه های معنایی است که می تواند توسط زبان انگلیسی منتقل شود. بدیهی است که چارچوب انگلیسی نوشتاری مورد نیاز برای ایجاد ارتباطات تجاری، آنقدر مهم است که هم محتوا و هم سبک کار نوشتاری باید معنای دقیق و لحن مورد نظر را به مخاطب خاص منتقل کند.

امروزه دیگر ایندکس شدن در صفحه‌ی نتایج گوگل، به‌تنهایی کافی نیست. رقابت و جنگ اصلی بر سر تسخیر صفحات نخست در SERP است!

 مزایای تولید محتوا به زبان انگلیسی کدامند؟

  • جذب مخاطبان و کاربران بین اللملی و معرفی کسب و کار به بیش از نصف مردم جهان
  • جهانی شدن به علت فعالیت بیشتر وبسایت های جهانی همانند گوگل، اینستاگرام و… به زبان انگلیسی
  • گسترش شبکه های مجازی و افزایش آمارهای جستجو در موتورهای جستجو
  • دسترسی به شرکت های بین اللملی به علت فعالیت خیلی از شرکت ها در بازارهای رقابتی بین اللملی و افزایش سهم شرکت ها از تجارت جهانی
  • جدی گرفته شدن در صحنه بین المللی از طریق تولید محتوای خوب و به زبان انگلیسی کامل
  • افزایش شناخت و آگاهی از برند در سطح بین اللملی
  • رشد و رونق کسب و کار با افزایش مشتریان جهانی
  • کسب درآمد ارزی و بالا بردن سوددهی و سطح درآمد
  • ارتقای فعالیت از سطح داخلی به سطح بین المللی
  • افزایش فروش آنلاین خدمات
  • علاوه برحفظ ارتباط با مشتریان موجود، امکان برقرای ارتباط با مشتریان جدید بین اللملی و ارتقای دایره مخاطبان
  • انجام فعالیت های برون مرزی و امکان برقراری ارتباط با سایر ملل و مشتریان خارج از کشور خود
  • دسترسی سریع تر به اهداف تجاری با بهره‌ گیری از تکنیک های تولید محتوای انگلیسی و بازاریابی دیجیتال به زبان های خارجی
  • افزایش بازدید و ترافیک از طریق موتورهای جستجو در مرزهای خارجی و فرامرزی

نویسنده محتوای انگلیسی چه ویژگی ها، مهارت ها و تخصص هایی باید داشته باشد؟

آیا به دنبال نویسنده محتوای انگلیسی هستید؟ اگر در یک منطقه غیر انگلیسی زبان دنیا زندگی می کنید و می خواهید بازار جهانی انگلیسی زبان را هدف قرار دهید، باید دوچندان مراقب آنچه می نویسید، باشید. شما نه تنها باید قانع کننده به نظر برسید، بلکه باید یک تأثیر مثبت نیز داشته باشید.

:ارشناس تولید محتوا به زبان انگلیسی
ویژگی های تولید کننده محتوا به انگلیسی

کارشتاس تولید محتوا به زبان انگلیسی کسی است که این مشخصه ها را داشته باشد:

  • داشتن دقت و تمرکز بالا توأم با دانش و تخصص کافی در حوزه نگارش متن و تولید محتوای تخصصی و غیر تخصصی به زبان انگلیسی
  • اشراف و تسلط کامل به زبان انگلیسی و ترجمه مفاهیم فارسی به انگلیسی و بالعکس
  • آشنایی یا اصول نگارش محتوا و بازاریابی محتوا و تخصص در حوزه نگارش متن انگلیسی و غیر انگلیسی
  • تألیف مطالب به زبان انگلیسی محاوره ای نه رسمی و آکادمیک
  • عدم ترجمه تحت الفظی و دقت در ترجمه آرایه های ادبی انگلیسی همانند ضرب المثل ها، شعر و…
  • رعایت اصول ساده نویسی و عدم استفاده از کلمات سنگین، پیچیده و تخصصی
  • آشنایی با فرهنگ های کشورهای مختلف و ارائه متنی متناسب با زبان و فرهنگ مقصد
  • تسلط و اشراف کامل بر گرامر، علائم نگارش مخصوص زبان انگلیسی، دستور زبان، ساختار و رایتینگ
  • آشنا با الگوریتم های گوگل و شیوه عملکرد ربات های آن
  • آشنایی و تسلط بر اصول مقاله نویسی برای سایت، ویراستاری و تولید محتوای سئو شده و بهینه سازی محتوا برای موتورهای جستجو
  • بسته به موضوع، انتخاب بهترین لحن و سبک برای نوشتن آن و تأثیر گذاری بیشتر محتوای تولید شده بر مخاطب
  • اطلاع از دلایل نگارش محتوا به زبان انگلیسی (افزایش ترافیک و بازدیدهای ارگانیک، جذب مخاطبان، افزایش فروش محصولات یا خدمات و…)
  • تعهد نسبت به کار و وقت شناسی

تنها تعداد انگشت شماری از کشورها در جهان وجود دارند که انگلیسی زبان اول آنها محسوب می شود، در واقع از حدود ۷٫۵ میلیارد نفری که  در حال حاضر در سرتاسر جهان زندگی می کنند، تخمین زده می شود که ۱٫۵ میلیارد نفر از آنها به زبان انگلیسی صحبت می کنند. یعنی حدود ۲۰٪ از جمعیت جهان!

کشورهای اصلی که مردم آن زبان انگلیسی را به عنوان زبان اول‌شان صحبت می کنند، عبارتند از: ایالات متحده آمریکا (The United States of America)، بریتانیا (The United Kingdom)، ایرلند (Ireland)، آفریقای جنوبی (South Africa)، نیوزیلند (New Zealand)، استرالیا (Australia) و کانادا (Canada)

اهمیت فرهنگ و بومی سازی محتوا در تولید محتوا انگلیسی

بنابراین ما ثابت کردیم که «انگلیسی» «فقط انگلیسی» نیست و هر مخاطبی از نویسنده محتوای انگلیسی می خواهد که نه تنها لحن محتوا را در نگارش در نظر بگیرد، بلکه باید ظرایف فرهنگی را نیز در نظر بگیرد تا تضمین شود که با تولید محتوای بومی سازی شده می توان به اهداف مورد نظر دست یافت. و این یعنی آشنایی با اصول اساسی تبلیغ نویسی یا کپی رایتینگ!

همه ما می دانیم که فرهنگ های مختلف به روش های بسیار متفاوتی باهم ارتباط برقرار می کنند، و بنابراین ضروری است که یک فرد انگلیسی بومی زبان، محتوایی را که توسط یک فرد ESL نوشته شده را درک کند.

فرهنگ شاید یکی از مهم ترین ملاحظاتی است که در تولید هر نوع محتوای نوشتاری باید مورد توجه قرار گیرد. پیام ها باید به درستی تنظیم شوند و به طور مناسب مطابق با فرهنگ خاص مخاطب هدف منتقل شوند! چیزی که به وضوح از منطقه ای به منطقه دیگر متفاوت است.

غالباً استفاده از کلمه، سبک و لحن یک قطعه محتوا باید بر اساس منطقه مورد نظر اصلاح شود تا اطمینان حاصل شود که پیام ها به درستی تحویل داده می شوند و معنای صحیح را منتقل می کنند. علاوه بر این، نویسندگان اغلب باید در نظر داشته باشند که اگر سلیقه ها، ترجیحات و ملاحظات فرهنگی منطقه ای به دقت رعایت نشود، حتی ممکن است باعث توهین و آسیب به اعتبار یک شرکت شود.

یکی از نمونه‌های اخیر، برند مد ایتالیایی D&G است که خشم مردم را در چین برانگیخت! چون مصرف‌کنندگان چینی آن را اظهارات نژادپرستانه می دانستند. کمپین تبلیغاتی آنها با عنوان «DG Loves China» تنها چهار روز طول کشید تا تمام مشتریان چینی خودش را از دست بدهد، چرا؟ زیرا به نظر می رسید که تبلیغات آنها با به تصویر کشیدن زنان چینی به شیوه ای کلیشه ای و حتی نژادپرستانه، فرهنگ کهن و چند قرنی چین را بی اهمیت جلوه داده اند.

این مورد تا حد زیادی نشان می دهد که چگونه سوء تفاهمات ناشی از یک پیام مبتنی بر درک نادرست از فرهنگ، می تواند برای یک سازمان گران تمام شود!

۵ تکنیک و ترفند حرفه ای در نوشتن محتوای انگلیسی

۱- استفاده از حروف تعریف معین و نامعین (Use of definite and indefinite articles)

برخی از زبان ها مثل فارسی معادلی برای حروف تعریف معین و نامعین a یا an و the ندارند. بنابراین نویسندگان ESL اغلب هنگام نوشتن به زبان انگلیسی این حروف تعریف را حذف می‌کنند یا آنها را باهم اشتباه می‌گیرند. بنابراین خواننده نمی تواند بین اسامی «معین و نامعین» تمایز قائل شود. به عنوان مثال the dog  یعنی یک سگ خاص را مدنظر دارد ولی a dog یعنی هر سگی را می توان در نظر گرفت.

چنین مسائلی در ترجمه یک متن غیر انگلیسی به انگلیسی بسیار رایج است.

۲- اشتباه گرفتن کلمات مفرد و جمع (Confusion of singular and plural word forms)

خیلی ها فکر می کنند تنها با افزودن یک s می توانند یک کلمه انگلیسی را جمع ببنندند! ولی این مورد در زبان انگلیسی اصلاً صدق نمی کند. مثلا sheep شکل مفرد و جمع  گوسفند است اما وقتی افراد می خواهند شکل جمع کلمه گوسفند را بنویسند، چون از این موضوع اگاه نیستند به اشتباه یک s به آخر این کلمه اضافه می کنند یعنی می نویسند ‘sheeps و این اشتباه است و باید همان sheep نوشته شود.

  • child و children نه childs
  • woman و women نه womans
  • leaf و leaves نه leafs
  • foot و feet نه foots

نمونه های زیادی از این قبیل اسم های بی قاعده در زبان انگلیسی وجود دارد و باید در تولید محتوا انگلیسی به این موارد شاید کم اهمیت، توجه زیادی داده شود.

۳- استفاده از عبارات غیر استاندارد (Use of non-standard phrases)

دو مثال رایج:

شکل اروپایی اصطلاح عامیانه انگلیسی که در پایان یک بیانیه تأییدی استفاده می‌شود …for sure است ولی کلمه certainly توسط یک انگلیسی بومی زبان استفاده می‌شود.

good cooker معمولاً توسط فرانسوی ها به معنای فردی است که در آشپزی و پخت و پز مهارت زیادی دارد. در حالی که cooker در انگلیسی استاندارد به وسیله ای اطلاق می شود که فرآیند پخت و پز با آن انجام می‌شود یعنی اجاق گاز!

۴- اختلاط انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی (Mixing up US and British English)

  • استفاده از زمان حال کامل

انگلیسی بریتانیایی برای بیان زمان حال کامل از قانون خاصی ستفاده می کند. یعنی فعل کمکی + اسم مفعول

به این مثال توجه داشته باشید:

?Q: Have you eaten
A: Yes, I have eaten already (or already eaten)

یعنی از فعل کمکی have + اسم مفعول فعل eat یعنی have eaten استفاده شده است. ولی اگر بخواهیم این موضوع را با انگلیسی آمریکایی مقایسه کنیم، آنها از فعل ساده گذشته استفاده می کنند. مثلاً

?Q: Did you eat already
A: Yes, I ate already

یعنی شکل فعل ساده گذشته eat یعنی ate! بدون هیچ فعل کمکی، فقط همین

  • حذف یا اضافه کردن کلمه to بعد از فعل write

انگلیسی بریتانیایی: I wrote to John

انگلیسی آمریکایی:  I wrote John

  • تفاوت های املایی (Spelling differences)

استفاده از «z» و «s» انگلیسی آمریکایی:  organizations، centralize، prioritize و tantalize در مقایسه با معادل این کلمات در انگلیسی بریتانیایی: organisations، centralise، prioritise و tantalise

انگلیسی آمریکایی: aluminum در مقایسه با معادل انگلیسی بریتانیایی این کلمه: aluminium

۵- عدم ترجمه تحت الفظی (Do not translate literally)

مثلاً به این مثال دقت نمایید:

معادل اصطلاح تولید محتوا به زبان انگلیسی می شود: Content writing در حالی که خیلی از تولیدکنندگان محتوای انگلیسی دقت و توجه زیادی در این زمینه به خرج نمی دهند. تنها کاری که آنها انجام می دهند عبارت مورد نظر را کپی پست کرده و ترجمه ان را از گوگل ترنسلیت دریافت می کنند.

اما غافل از این هستند که این ابزار گوگل هنوز آنقدر پیشرفته نیست که بتواند ترجمه ای دقیق به لحاظ ساختاری و معنایی به کاربر تحویل دهد. در نتیجه برخی از کلمات را تحت الفظی ترجمه می کند. مثلاً گوگل ترنسلیت همین اصطلاح تولید محتوا را Content production یا  Production of content ترجمه می کند!

۵ راه ساده برای بهبود زبان انگلیسی نوشتاری

بسیاری از مردم با نوشتن به زبان انگلیسی مشکل دارند و بهبود مهارت های نوشتاری انگلیسی (Improve written english) می تواند چالشی واقعی به نظر برسد. ما در این بخش قصد داریم چند مرحله ساده را بیان کنیم که شما می توانید برای بهبود زبان انگلیسی نوشتاری خود و تحت تأثیر قرار دادن افراد با مهارت های نوشتاری خود انجام دهید.

ارتقای مهارت های نوشتاری زبان انگلیسی
تکنیک های بهبود مهارت های نوشتاری انگلیسی

۱- دایره لغات خود را گسترش دهید.
(Expand your vocabulary)

برای بیان واضح منظور خود، به یک کلمه خوب و اکتیو نیاز دارید. منظور ما فقط توانایی تشخیص بسیاری از کلمات نیست بلکه در واقع به معنای توانایی استفاده صحیح از آنهاست. این کار را با یادگیری کلمات جدید در قالب جملات انجام دهید. یعنی فقط کلمات را حفظ نکنید بلکه بدانید در متنی چه معنایی می دهند.

نکته: وقتی یک کلمه جدیدی را یاد می گیرید، سعی کنید تمام اشکال آن کلمه و حروف اضافه ای که معمولاً با آن استفاده می شود را یاد بگیرید. (به عنوان مثال، به جای کلمه depend، معنای سایر کلمات و اصطلاحات ترکیبی این کلمه مثل to depend on ,to be dependent on ,a dependant و… را یاد بگیرید.

۲- بر هجی کردن و املای انگلیسی تسلط داشته باشید.
(Master English spelling)

شما باید بدانید که چگونه کلمات انگلیسی را به درستی هجی کنید. املای نادرست می تواند معنای جمله شما را تغییر دهد. به عنوان مثال تلفظ کلمات bare و bear یکسان هستند اما bare به معنای برهنه است و bear به معنای خرس! علاوه بر این نوشتن کلمات با املای نادرست، درک آنچه شما نوشته اید را برای خواننده دشوار می کند.

نکته: املای خود را با استفاده از فلش کارت ها تمرین و تقویت کنید و هر زمان که وقت خالی داشتید، دانسته های خود را تست کنید.

۳- به طور منظم مطالعه کنید.
(Read regularly)

مردم اغلب می گویند که ما با خواندن، نوشتن را بهتر یاد می گیریم. خواندن متن به زبان انگلیسی از بسیاری جهات مفید و یک راه عالی برای دریافت ایده از سبک های مختلف نوشتن و نحوه استفاده مناسب از کلمات است.

نکته: کتاب ها یا مقالاتی را انتخاب کنید که درباره موضوعات مورد علاقه شما نوشته شده باشند. یادگیری نباید خسته کننده باشد! هر متن را چندین بار بخوانید تا مطمئن شوید که چگونه از کلمات و عبارات جدید در متن استفاده شده است.

۴- دستور زبان خود را بهبود بخشید.
(Improve your grammar)

گرامر در زبان انگلیسی بسیار مهم است زیرا کیفیت نوشتار شما را بهبود می بخشد. همیشه از زمان مناسب استفاده کنید و به یاد داشته باشید که از علائم نگارشی مناسب بهره بگیرید. علامت گذاری صحیح یک راه عالی برای واضح و روان کردن متن نوشتاری شما است.

نکته: همیشه نوشته خود را دو بار به صورت تصحیح شده بخوانید. بار اول به دنبال اشتباهات کلی و بار دوم به دنبال اشتباهات مربوط به نکات خاص گرامری باشید.

۵- فقط انجامش بده!
(Just do it)

نوشتن می تواند دلهره آور باشد. با این حال بهترین راه برای بهبود زبان انگلیسی نوشتاری خودتان این است که یک قلم و کاغذ در دست بگیرید یا جلوی کامپیوتر خود بنشینید و شروع به نوشتن کنید.. برای نوشتن چندین نسخه از هر متن، آماده باشید زیرا حتی برای نویسندگان حرفه ای، اولین پیش نویس هرگز کامل نیست. به یاد داشته باشید، تمرین مداوم باعث عملکرد شما در نوشتن، عالی شود،

چرا باید از خدمات تولید محتوا انگلیسی ایران فاندر استفاده کنیم؟

اول از همه اجازه دهید همین ابتدای امر به وضوح بیان کنیم که وقتی می‌گوییم ما در تولید محتوا انگلیسی مهارت داریم، به این معنی نیست که می خواهیم بگوییم کارشناسان تولید محتوای انگلیسی ما اهل انگلیس یا یکی از کشورهای انگلیسی زبان هستند. اصلاً چنین ادعایی را نداریم!

خدمات ارائه شده تولید محتوا انگلیسی در ایران فاندر
خدمات تولید محتوا انگلیسی irfoundr.com

با این وجود، آنها نویسندگان مجرب و باتجربه ای هستند که به زبان انگلیسی هم محتوای عالی می نویسند. ایران فاندر از سال ۲۰۱۸ خدمات حرفه ای تولید محتوا به زبان انگلیسی  را ارائه می دهد و حدود ۱۰ درصد مشتریان ما از کشورهای خارجی زبان هستند.

اگر به طور خاص به دنبال نویسنده کارآزموده محتوا به زبان انگلیسی هستید که بتواند به خوبی و مهمتر از آن به طور متقاعد کننده برای تجارت شما مطلب بنویسد، توصیه می کنیم خدمات تولید محتوای سایت ایران فاندر را امتحان کنید.

تا آنجا که به تجارت مربوط می شود، تمام ارتباطات نوشتاری این سایت به زبان انگلیسی انجام می شود. طوری که با گذشت چند سال از این موضوع، می توان گفت که در انگلیسی هم مثل زبان بومی خودمان مهارت زیادی را کسب کرده ایم.

تمام محتواهای نوشتاری ما برای کارفرمایانی که تولید محتوای خود را به این سایت می سپارند، از صفحات تجاری و صفحات فرود گرفته تا پست های وبلاگ، مقالات آموزنده و تولید محتوای آموزشی، بیانیه های مطبوعاتی، به روزرسانی محتوا در شبکه های اجتماعی و… همه به زبان انگلیسی است.

شما با سپردن تولید محتوای انگلیسی خودتان به این سایت چیز بیشتری از فقط نوشتن، تصحیح یا فقط ویرایش دریافت می  کنید. ما تیمی از متخصصان ارتباطات زبان انگلیسی را داریم که برای لحن و سبک متناسب با مخاطب خاص شما، ارزش قائل بوده و با افزایش کیفیت محتوای نوشته شده انگلیسی، این ارزش را به مخاطبان هدف شما انتقال می دهند.

همچنین به شما تضمین می دهیم که سازمان و مؤسسه شما با محتوای انگلیسی نوشته شده با کیفیت بالای این سایت، هرگز شرمنده مخاطبان جهانی خود نمی شود. در ضمن یک تصویر حرفه ای از شرکت شما ایجاد می شود که مشتریان، کارفرمایان و مخاطبان انگلیسی زبان، در هنگام برخورد با  آن احترام خاصی را برای شما قائل می شوند.

خیلی از افراد از مشاهده متن، گرامر و محتوای ضعیف انگلیسی خسته شده اند، یکی از اهداف ایران فاندر هم اکنون این است که  در ترجمه متون غیر انگلیسی به انگلیسی و ویرایش و تصحیح آنها برای دسترسی به مخاطبان نهایت تلاش خود را به کار گیرد تا در این زمینه هم مثل تولید محتوای متنی فارسی حرفی برای گفتن داشته باشد.

ایران فاندر خدماتی را به بخش های دانشگاهی، فنی و تجاری با تمرکز بر خدمات ویراستاری و ترجمه با کیفیت بالا ارائه می کند. نویسندگان محتوای انگلیسی ما لیاقت و کارآیی خودشان را در این حوزه کاملاً ثابت کرده و هم اکنون از برخی از شرکت هایی که در این حوزه مشغول فعالیت می باشند، پیشنهاد کاری دریافت می کنند.

کارشناسان تولید محتوا انگلیسی ایران فاندر چگونه می توانند به شما کمک کنند؟

کارشناسان مجرب تیم تحریریه ایران فاندر، در کمک به کسب و کارهای ESL برای اطمینان از اینکه محتوای آنها به انگلیسی کامل و صحیح نوشته شده است و مخاطبان خاص خودشان را به زبان انگلیسی صحیح خطاب قرار داده اند، کمک می کند و تضمین می دهد که استانداردهای کیفیت مورد انتظار مشاغل حرفه ای، برآورده می شود.

نیروی کار ایران فاندر متشکل از نویسندگان و ویراستاران بسیار آموزش دیده و مسلط به انگلیسی است که هر کدام دارای سوابق علمی، فنی و صنعتی خاصی هستند. اساساً ما تیمی از نویسندگان مسلط به زبان انگلیسی داریم که در زمینه وسیعی از نویسندگی تخصصی دانشگاهی، فنی و تجاری فعالیت می کنند. هدف واحد ما تولید محتوای انگلیسی و برقراری ارتباطات بر اساس استانداردهای کلاس جهانی است.

این چیز خاصی برای زبان انگلیسی نیست. به عنوان یک نویسنده محتوا که می خواهد برای کسب و کار شما تأثیر بگذارد، اولویت اول ما درک نیازهای مشتریان و مخاطبان هدف شما است. مگر اینکه متقاعد شوند که با شما معامله نکنند.

قبل از شروع به نوشتن، می دانم که آنها به دنبال چه چیزی هستند، چرا به دنبال آن هستند و هنگام صحبت در مورد چیزی که نیاز دارند (چیزی که شما ارائه می‌دهید) از چه زبانی استفاده می کنند.

نویسندگان ما به جای تمرکز بر محصولات و خدمات، بر مزایایی که شما به مشتریان و مخاطبان خود ارائه می دهید، تمرکز می کنند. به این ترتیب می توانند بازدیدکنندگان را به مشتریان  پولی تبدیل نمایند.

مهم نیست زبان شما چیست، تیم تحریریه این سایت زمان زیادی را صرف درک نیاز شما و سپس ارائه محتوای مناسب به زبان انگلیسی می کنند. شما نیازی به نگرانی در مورد عدم امکان برقراری ارتباط با سایت ما  به دلیل محدودیت زبانی ندارید. شما حتی برای این کار نیازی به استفاده از جملات کامل ندارید و می توانید منظور خودتان را در قالب کلمات و عبارات جزئی به ما اطلاع دهید.

سوالات متداول درباره نوشتن محتوای متنی به زبان انگلیسی

۱- محتوای نوشته شده به زبان انگلیسی چه خصوصیاتی باید داشته باشد؟

  • بکر، ناب، ارزشمند، باکیفیت و قدرتمند از لحاظ فنی باشد.
  • کلمات کلیدی مهم و رقابتی با چگالی و فرکانس مناسب در آن به کار برده شده باشند.
  • لحن متناسب با موضوع و مخاطب در آن استفاده شده باشد.
  •  اصول سئو رعایت شده و با توجه به آخرین بروزرسانی های الگوریتم های گوگل نوشته شده باشد.
  • بسیار ساده و روان بوده و خوانایی مناسب داشته باشد.
  • علائم نگارشی به خوبی و در جای درست شان استفاده شده باشند.

۲- تولید محتوا به زبان انگلیسی چه کاربردهایی دارد؟

  • کسب درآمد ارزی و دلاری از مشتریان برون مرزی به علت محدود نبودن بسیاری از شرکت ‌ها، سازمان ‌ها و حتی موسسات بین المللی به محدوده جغرافیایی کشور خودشان و انجام مراودات تجاری و بین المللی
  • افزایش وبسایت های دوزبانه در حوزه بررسی و نقد خبر
  • برقراری ارتباط با مؤسسات و دانشگاه های برون مرزی و خارجی و ارسال و دریافت اطلاعات علمی و آموزشی

۳- چند درصد از سایت های موجود در دنیا به زبان انگلیسی تولید محتوا می کنند؟

  • ۵۱ درصد و به عبارتی بیش از نیمی از سایت های دنیا سهم تولید زبان انگلیسی را به خود اختصاص داده اند.

۴- تولید محتوای انگلیسی به درد چه کسانی می خورد؟

  • شرکت های واردات و صادرات و بازرگانی خارجی برای صادر کردن محصولات و خدمات خود در خارج از مرزهای داخلی
  • محققان و دانشگاهیان برای انتشار مقالات و مطالعات تحقیقاتی شان در سطح بین اللملی
  • فعالین شبکه های اجتماعی و دسترسی آنها به مشتریان خارجی و برون مرزی
  • وبمسترها و صاحبان سایت برای توسعه حوزه فعالیتی شان در خارج از کشور

۵- آیا مترجم خود گوگل یا گوگل ترنسلیت (google translate) در ترجمه متن به انگلیسی یا هر زبان دیگر، متنی عاری از خطا و اشتباه تحویل خواهد داد؟

خیر به هیچ وجه! در تولید محتوا انگلیسی تان نباید تنها به گوگل ترنسلیت اکتفا و اتکا کنید.

چرا؟ چون ترجمه ای که دریافت خواهید کرد نه تنها از لحاظ ساختاری و معنایی، دقیق و عاری از خطا و اشتباه نخواهد بود بلکه تنها ترجمه سطحی و ظاهری جمله مورد نظرتان را تحویل خواهید گرفت. برنامه ریزی گوگل ترنسلیت طوری تنظیم شده که فقط کلمه به کلمه ترجمه می کند و خیلی از اوقات به مفهوم اصلی یک جمله توجه نمی کند.

مثلاً شما ترجمه ای که از اصطلاح hitting two birds with one stone از گوگل ترنسلیت دریافت می کنید این است: ضربه زدن به دو پرنده با یک سنگ! در حالی که معنی اصلی این اصطلاح انگلیسی به زبان فارسی می شود: با یک تیر دو نشان زدن

۶- چه کسانی واقعاً می توانند از گوگل ترنسلیت به صورت حرفه ای استفاده کنند؟

آنهایی که واقعاً در تولید انواع محتوا تخصصی و غیرتخصصی به زبان مقصد و زبان مبدأ، تجربه و مهارت کافی را دارند و مسلط به قواعد و علائم نگارشی آن زبان ها، دستور زبان و گرامر آنها می باشند.

۷- تعرفه و هزینه های تولید یک متن انگلیسی چقدر است؟

بیشتر بر مبنای موضوع انتخابی، نوع متن و تعداد کلمات آن محاسبه می شود.

۸- آیا فردی که به زبان انگلیسی محتوا تولید می کند باید مدرک آیلتس و تافل داشته باشد؟

به هیچ وجه

۹- مراحل تولید محتوا در ایران فاندر به چه ترتیبی است؟

  • تکمیل فرم و انتخاب زبان، موضوع، تعداد کلمات، تاریخ و ساعت تحویل و…
  • ایجاد اکانت شخصی یا ورود به اکانت گوگل
  • مشاهده قیمت و پرداخت هزینه
  • ارتباط با پشتیبان و نویسنده از طریق تیکت
  • تحویل محتوا یا محتواهای سفارش داده شده در مهلت و موعد مقرر
منبع معتبری که در نوشتن این مطلب از آن بهره گرفته ایم: taksudigital.com و englishlive.ef.com
رای دهید

تیم تولید محتوا

این مطلب توسط تیم تولید محتوای ایران فاندر تهیه شده است. ما در تلاش برای توسعه وب فارسی هستیم تا بهترین مقالات در هر زمینه ای را برای وبسایت ها تهیه کنیم. کیفیت محتوای این صفحه توسط متخصصین و کارشناسان ما بررسی و تایید شده است.

سفارش تولید محتوا
اینستاگرام سایت ایران فاندر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

باز کردن چت
1
پریسا رحیمی
سلام، چطور می تونم کمکتون کنم؟